วันนี้เราจะมาดูว่า I think so ใช้ตอนไหนยังไง
มักจะใช้กันผิดกับคำว่า I think so.
I think so. ไม่ได้แปลว่า ฉันคิดอย่างนั้นเหมือนกัน หรือ ฉันก็คิดแบบนั้น
ซึ่งถ้าคุณจะบอกว่าฉันเห็นด้วยหรือแสดงความคิดเห็นอะไรที่เป็นไปใน
ความคิดเห็นเดียวกันเราจะใช้คำว่า
I agree with you.
ไอ อะกรี วิท ยู
ฉันเห็นด้วยกับคุณหรือไม่ก็
I agree. เฉยๆก็ยังได้
แต่ถ้าเราจะใช้คำว่า I think so.
มันจะกลายเป็นการเห็นด้วยแบบไม่แน่ใจ
เช่นในกรณีตัวอย่างนี้นี้
คน A: Is the drawing room this way?
ห้องรับแขกอยู่ทางนี้หรือเปล่า
ทีนี้ B ไม่แน่ใจแต่คิดว่าใช่เลยบอกว่า
คน B: I think so.
แปลว่า : ไม่แน่ใจ คิดว่าอยู่ทางนี้มั้ง
No comments:
Post a Comment